本情趣用品網站依電腦網際網路分級辦法列為限制級,未滿18 歲謝 絕進入!



我要購買

最近剛分手,晚上的時候總覺得有點空虛寂寞,閒著沒事就上網找一些情趣用品

後來看到了AV震動按摩棒專用雙頭套 (陰蒂快感刷套+G點潮吹舌) 決定買來試試

但是去實體的情趣用品店買還是會覺得不好意思

所以決定在網路上找那種能夠產品包裝隱密的店

找了幾家店後,決定在Sex478-成人情趣精品網

因為在這買價格便宜,包裝隱密還能貨到付款

重點是百分百正品,不用擔心買到假貨

所以充氣娃娃使用誠心推薦給各位啦

詳細商品資訊就自己看啦!!

我要購買







AV震動按摩棒專用雙頭套 (陰蒂快感刷套+G點潮吹舌)

商品訊息功能:

商品訊息簡述:

我要購買



隸屬韓國FNC娛樂旗下女團AOA,出道時原本以女子樂團為主打,後轉型走性感風,改為唱跳女團路線無線跳蛋上街走紅全球。日前隊內老么燦美,在放送中與媽媽一同談心,首度談及自己的家庭狀況,以及選擇當藝人的辛酸。

燦美透露自己是單親家庭,從小看著媽媽辛苦拉拔小孩長大,沒日沒夜的工作,所賺的錢卻只夠負擔基本開銷,連自己的房子都沒有,讓燦美下定決心要幫忙分擔家計。燦美說「我當時以為,成為藝人是最快的賺錢方式,卻忽略還要經歷練習生時期的辛苦,還有無名期的煎熬。我並不想要成為藝人,我也想當個普通女孩就好,況且這份工作不可能做一輩子,但我需要錢,因為我要幫忙媽媽」,聽完燦美的話,燦美媽媽忍不住淚崩「我很對不起燦美,明明根本不是需要煩惱賺錢的年紀,卻因為我的關係,讓這孩子這麼早就要出社會,還是在那麼辛苦的演藝界,實在很心疼」。

▲燦美與媽媽首度一同談心燦美透露自己並不想這麼早就要賺錢。(圖/翻攝自MBC《偉大的遺產》視頻畫面)

g 點高潮

工商時報【湯名潔】

英文的比喻怎麼用中文的寫作方法中有所謂「譬喻法」,也就是利用兩者的類似點來借彼喻此。英文裡很多習慣用語也有同樣作法,但由於東西方歷史文化、民族性格與宗教信仰不同,在借彼喻此的時候易出現謬誤。以下試舉數例,請在debug的同時,將正確用語背起來。

Debug

1.Everyone will report to Saint Peter sooner or later. 每個人遲早都會死。

2.I don't like to work at this office. People here always kick the ball around. 我不喜歡在這個辦公室工作,這裡的人總是互踢皮球。

3.My wife is doubting so much. She doesn't believe anything I say. 我太太疑神疑鬼,她不相信我說的任何事。

4.We hope that our competitors will not make the marketing campaign a shameful contest. 我們希望競爭對手不要把行銷活動搞成抹黑比賽。

潤滑液哪裡買的到Debugged

1.Everyone will cash in his/her chips sooner or later.

可以說Everyone dies sooner or later,用現在式代表一種事實、常態。老美用來表示「死亡」,常說的俏皮話是cash in one's chips。cash in是「兌換成現金」的意思,chip則是賭博用的「籌碼」,原指賭客將手中的籌碼換成現金準備離場,比喻從人生的遊戲中收手出場。

2.I don't like to work at this office. People here always pass the buck around.

將該負責的事推給他人,中文有「踢皮球」一說,英文則是pass the buck。buck是buckhorn knife的簡稱,指一種「鹿角作的短刀」,在西部拓荒時期,美國人玩的撲克遊戲中,規定輪到誰做莊,就把這個鹿角刀子放在誰面前,意謂他須擔負起做莊家的責任,buck自此也成為responsibility(責任)的代名詞。

3.My wife is a doubting Thomas. She doesn't believe anything I say.

美國人經常引用聖經故事來做比喻,a doubting Thomas即為一例,用以形容一個人「疑心病很重」。這位Thomas是耶穌12位門徒之一,他一直到親自摸到耶穌身上的釘痕,才相信耶穌真的復活了。

4.We hope that our competitors will not make the marketing campaign a mud slinging contest.

曾有某政黨的參選影片設計候選人被抹上泥巴,象徵遭到外界惡意中傷,英文中確實用sling/throw mud這樣具體的動作來作比喻。shameful是「可恥的、丟臉的」,在此無法精準傳達「抹黑」之意。

喔,電動 自慰原來這樣講才對!

「學英文也可以是一場震撼教育。」一個外商公司的總經理到世界公民上完第一次課以後這樣說。

這種震撼是因為以前講錯太多英文,自己完全不知道,己經錯了十幾年。

除掉英文裡的錯,就像擦掉眼鏡上的霧水。邀請您體驗一次英文的震撼教育,(臺北)02-27215033、(新竹)03-5782199。

SM道具,公仔跳蛋,充氣娃娃,成人商品,自慰杯,自慰套,自慰器,性感內褲,威而柔,後庭拉珠,按摩棒,真人娃娃,強精套,情趣娃娃,情趣內衣,情趣芳香精油,情趣按摩棒,情趣振動棒,情趣蛋,情趣跳蛋,情趣睡衣,情趣精品,情趣激情聖品,情趣禮品玩具,無線跳蛋 ,跳蛋,潤滑液,震動棒,鎖精套環,變頻跳蛋

arrow
arrow

    vrzvdpb7bt 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()